L’avancée du travail

For the english version, see here : https://coulissesdunhiver.wordpress.com/2012/01/03/work-in-progress/

Informations sur le projet à  trouver ici.

Après mon retour le 24 Décembre des trois semaines à Athènes et une petite pause de fin d’année bien méritée, me voici prêt à commencer le travail de montage pour les premiers épisodes de la série radiophonique.

Les choses se sont très bien passées, bien que le travail fut très fatiguant, à sillonner la capitale grecque de long en large pendant dix-huit jours pour discuter avec un grand nombre de personnes et réaliser de très nombreuses heures d’enregistrement. Les choses on été claires dès les premières rencontres : beaucoup de personnes ne se sont pas faites prier pour raconter ce qu’il leur arrive, et les rendez vous d’une demi-heure ont rapidement évolué vers des échanges de deux ou trois heures. La situation est tellement dramatique en Grèce qu’on n’a plus besoin de se le rappeler l’un à l’autre. Mais qu’une oreille extérieure y prête attention était quelque chose de différent et très estimé, dans l’espoir que cette oreille puisse transmettre le témoignage aussi loin que possible. On me l’a répété plusieurs fois, et le soutien dont on m’a fait part là-bas me donne toute l’énergie nécessaire pour m’engager entièrement dans ce projet.

Et bien entendu, je remercie infiniment les gens qui m’ont si généreusement et chaleureusement accueilli ou soutenu, faisant preuve même dans des situations désespérantes d’un sens de l’accueil et de la solidarité sans pareil.

Faire de la radio multilingue…

La grosse question qui va se poser maintenant est de savoir comment travailler en fonction de la langue. J’ai mené la plupart de mes entretiens en anglais, et quelques uns en français, après avoir découvert que les langues étrangères étaient en moyenne bien mieux maîtrisées en Grèce que dans les pays latins. L’idée de faire des entretiens en grec s’est avérée un peu trop utopiste, trop difficile à organiser et trop limitée dans les possibilités de discussion.

Je vais donc sûrement commencer par faire un montage en anglais, pour ensuite l’adapter en français avec des doublages. La version française nécessitera donc une quantité assez importante d’enregistrements supplémentaires, et je crains qu’elle ne soit disponible un peu en retard par rapport à la version anglaise. J’espère qu’on ne m’en voudra pas pour ça.

Toute suggestion apportant des idées pour un travail multilingue en production radiophonique sera vivement bienvenue, les choses n’étant pas encore définitivement fixées.

La suite du programme

Me voici donc enfermé pour un peu plus d’un mois dans mon mini studio maison, à réécouter et structurer l’ensemble de mes enregistrements. J’espère vraiment arriver au bout des trois premiers épisodes de la série avant mon départ pour l’Irlande le 15 Février. Mais il y a du pain sur la planche, avec quasiment 40 heures d’enregistrements effectués!

L’autre grosse étape sera de mettre en ligne le site principal du projet, où se trouveront les épisodes du documentaire, à écouter en ligne ou à télécharger.

Si tout se passe bien, premier épisode à écouter avant le 15 février!

En attendant, je suis déjà preneur de toute aide ou information pouvant faire avancer la préparation du travail en Irlande : contacts, informations, idées…

Je donnerai plus de nouvelles au cours du mois.

À bientôt.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: